Hermann Hesse. Le Loup des steppes : Eder Steppenwolfe. Traduit de l'allemand par Juliette Pary

Pas de couverture

Hermann Hesse: Hermann Hesse. Le Loup des steppes : Eder Steppenwolfe. Traduit de l'allemand par Juliette Pary (French language, 1966)

Langue : French

Publié 5 janvier 1966

ISBN :
978-2-87706-059-2
ISBN copié !

Voir sur Inventaire

5 étoiles (1 critique)

A story that focuses on the loneliness and suffering of the protagonist, Harry Haller, who feels that he has no place in a world filled with meaningless frivolity. Having decided to take his own life a chance encounter causes him to change his views and he begins to learn ways to enjoy life. One of the most misunderstood of his novels the book is, according to Hesse, about the possibilities of transcendence and healing.

52 éditions

Se stai male con te stesso stai male con chiunque

5 étoiles

Credo che il titolo della recensione sia il riassunto perfetto di questo romanzo che racconta dell'eterno scontro tra individuo e società, individuo e inconscio, individuo e natura egoica... Harry, il protagonista, si ritrova a fare i conti con se stesso e ciò che è diventato nel corso della sua vita. Scritto negli anni 30, ma si adatta perfettamente al tempo moderno. Non facile ma bellissimo. Un classico che andrebbe rivisitato, riletto e rivalutato.