The first part of the delightful history of the most ingenious knight Don Quixote of the Mancha

519 pages

Langue : English

Publié 1937 par P.F. Collier & Son.

Numéro OCLC :
18680064

Voir sur OpenLibrary

(1 critique)

Although published nearly 400 years ago in Spanish, this parody of the chivalrous life remains amazingly familiar in translation today-perhaps from the extensive influence it has played on novelists, playwrights and even composers over the centuries, or perhaps from its eternal story of the childlike and comic view of a decayed world by a madman stuck in a golden past.

116 éditions

Don Quichotte

Je ne pensais pas rire en lisant ce roman du XVIIème siècle, et pourtant c’est vraiment drôle (au moins la première partie) : une parodie de roman de chevalerie à l’humour étonnamment moderne. Il y a de l’ironie, du second degré, du burlesque, voire de l’absurde dans les péripéties de Don Quichotte qui confond la réalité avec son monde imaginaire. Les dialogues avec son écuyer Sancho Panza (lequel est à la fois naïf et crédule, mais aussi terre-à-terre et quelque part plus rationnel que son maître), dans lesquels ils se renvoient constamment la balle, pourraient figurer tels quels dans une comédie moderne.

Mais dans la deuxième moitié, l’auteur introduit de vraies romances et le livre commence à se prendre au sérieux. Don Quichotte et Sancho Panza deviennent des personnages secondaires qui ne font plus que de brèves apparitions au détour d’un chapitre, au profit d’amoureux transis affligés par le destin, …

Sujets

  • Spanish fiction -- 17 century -- Translations into English.
  • Adventure fiction, Spanish.
  • Quests -- Fiction.
  • Squires -- Spain -- Fiction.
  • Quixote, Don (Fictitious character) -- Fiction.
  • Spain -- History -- 16th century -- Fiction.