Profil

Antoine Chambert-Loir

achambert-loir@bw.heraut.eu

A rejoint ce serveur il y a 1 année, 7 mois

Apprenti mathématicien, professeur à l'université Paris Cité Apprenti musicien (batterie, tablas) Apprenti lecteur (romans, essais, poésie… en français ou en anglais)

Mastodon : antoinechambertloir@mathstodon.xyz

Ce lien ouvre une nouvelle fenêtre

Livres de Antoine Chambert-Loir

Lectures en cours (Voir les 12)

Steven Levitsky, Daniel Ziblatt: How Democracies Die (Paperback, 2019, Broadway Books)

Un livre important qui décrit l'effondrement d'un certain nombre de démocraties en Europe et Amérique du sud. Écrit au début de la présidence de Trump, l'enjeu était explicitement de prévenir une issue similaire. L'élection de Biden indique que cette perspective sombre n'a pas eu lieu. Malheureusement, la situation en 2024 suggère que le match retour se prépare, qu'il se joue déjà dans de nombreux États, et sans fair play. Écrit en 2018, ces aspects se devinent dans le livre (notamment parce que les auteurs montrent que la polarisation extrême du Parti républicain date plutôt de 1965 que de Trump, avec une accélération depuis les années 1980 et Reagan) y compris le refus de l'élection de 2020 (ils contestaient déjà l'éventualité d'un échec en 2016), mais l'obstination du GOP nous laisse désemparés.

a terminé la lecture de Katie par Michael McDowell (Bibliothèque Michael McDowell)

Michael McDowell, Jean Szlamowicz: Katie (français language, Monsieur Toussaint Louverture)

Lorsqu’en 1871, la désargentée et intrépide Philomela Drax reçoit une lettre de son richissime grand-père …

Ça se passe entre Philadelphie et Boston, en 1871. Beaucoup de gentils passent un mauvais quart d'heure, souvent leur dernier, les très méchants sont très très méchants et très très très punis à la fin, les un peu méchants un peu punis, et les très très gentils jouent joliment leur rôle jusqu'au bout. Une lecture facile et agréable.

a terminé la lecture de Souvenirs d’un futur radieux par José Vieira (Collection Brûle-frontières)

José Vieira: Souvenirs d’un futur radieux (Paperback, français language, Chandeigne) Aucune note

En 1965, à 7 ans, José Vieira. quitte le Portugal pour la France avec sa …

En cent et quelques pages, José Vieira mêle le récit de son enfance, fils d'un forgeron portugais du bidonville de Massy, les jeux, la lutte contre le froid, la boue, le feu,... à des réflexions plus évidemment politiques, sur le déracinement, la honte d'être à part, et la façon dont, en Europe, les pauvres sont privés de leur liberté de se déplacer. C'étaient les Portugais, ce sont les Roms. La langue est souvent recherchée, poétique, parfois vive, toujours précise, jamais plaintive. Un beau livre tout en humanité pour nous rappeler justement à notre devoir d'humanité.

a commencé la lecture de Souvenirs d’un futur radieux par José Vieira (Collection Brûle-frontières)

José Vieira: Souvenirs d’un futur radieux (Paperback, français language, Chandeigne) Aucune note

En 1965, à 7 ans, José Vieira. quitte le Portugal pour la France avec sa …

Un livre acheté le 25 avril 2024 pour célébrer la chute du régime de Salazar au Portugal. J'y découvre, probablement parce que mes yeux ne voulaient pas voir, la réalité de l'exil, la misère du bidonville à deux pas de là où je vis aujourd'hui, la tristesse du déracinement, mais aussi l'espoir d'un moment meilleur.

Maryse Condé: Moi, Tituba, sorcière... (Paperback, français language, 2005, Mercure de France) Aucune note

Fille de l'esclave Abena violée par un marin anglais à bord d'un vaisseau négrier, Tituba, …

Un très beau roman d'aventures, entre Là Barbade et le Massachusetts, basé sur la vie d'une femme noire, Tituba, l'une des premières femmes accusées de sorcellerie à Salem, en 1692. La dureté des faits évoqués n'empêche pas une immense douceur et un profond optimisme. Le jour viendra de la libération et, d'ici là, des sorcières comme Tituba parviennent à apaiser un peu les souffrances des uns, à combler quelques désirs d'autres.

Cesare Pavese: Avant que le coq chante (Paperback, 2007, Gallimard) Aucune note

Avant que le coq chante réunit trois nouvelles, presque trois courts romans : Par chez …

La troisième nouvelle, La maison sur les collines, est vraiment intéressante. Le narrateur est un professeur de lycée antifasciste réfugié dans les hauteurs de Turin vers 1943, alors que la ville est bombardée presque chaque nuit. Il y retrouve par hasard une ancienne amante accompagnée d'un enfant d'une dizaine d'années dont il pourrait bien être le père. Tout ce passage est empreint d'une sorte de haine de soi un peu misanthrope, très troublante, et ma lecture s'en ressentait. Avec la capitulation, la guerre civile, la retraite allemande, il est recherché et doit fuir. Il trouve d'abord accueil dans un couvent, y ressent une sorte de paix, mais doit fuir à nouveau et va retrouver sa maison familiale, celle du titre. Le rythme s'accélère et la fin décrit un retour chez soi, où la désillusion et l'amertume n'empêchent pas la douceur.

Cesare Pavese: Avant que le coq chante (Paperback, 2007, Gallimard) Aucune note

Avant que le coq chante réunit trois nouvelles, presque trois courts romans : Par chez …

— Mais qu'est-ce que tu dis ? Tu as passé ta thèse, tu es professeur. Je voudrais bien savoir toutes les choses que tu sais. — Être quelqu'un, c'est autre chose, dis-je lentement. Tu n'en as aucune idée. Il y faut de la chance, du courage, de la volonté. Surtout du courage. Le courage de demeurer seul comme si les autres n'existaient pas, et de penser uniquement à ce qu'on fait. De ne pas se troubler si les ge6sen fichent. Il faut attendre des années, peut-être même mourir avant. Et voilà qu'après sa mort, avec un peu de chance, on devient quelqu'un. — Tu es toujours le même, chuchota Cate. Tu te fais une montagne des choses, afin de ne pas les faire.

Avant que le coq chante de  (Page 303)

Cesare Pavese: Avant que le coq chante (Paperback, 2007, Gallimard) Aucune note

Avant que le coq chante réunit trois nouvelles, presque trois courts romans : Par chez …

Au milieu de la lecture

Aucune note

Avant que le coq chante est en fait un recueil de trois nouvelles (novellas, dirait-on outre-Atlantique, car ces trois histoires font chacune de 120 à 150 pages). La première, Par chez nous, fait le récit de deux hommes qui se sont connus en prison et, à leur sortie, vont travailler dans la ferme de l'un des deux. La langue est âpre, gouailleur, le récit angoissant fait craindre la violence qui surgira inéluctablement. Le traducteur, Nino Frank, notait dans sa préface comment Cesare Pavese avait voulu s'éloigner de la langue précieuse et pure de D'Annunzio. Le texte date de 1937.

La prison raconte ensuite l'espèce de dépression qui prend le héros, assigné à résidence dans un village maritime du sud de l'Italie, incapable d'aimer, incapable de s'aimer. La langue y est très différente, plus littéraire on peut imaginer que ce n'est pas seulement du fait du traducteur.

Reste à lire …

Anton Tchékhov: La Cerisaie (Paperback, Français language, Babel) Aucune note

A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce …

Je m'attendais à une lecture plus agréable. On dira que je n'ai pas compris comment cette histoire assez triste, qui se résume plus ou moins à la nécessité pour une femme ruinée de vendre la Cerisaie où elle avait vécu, où son mari et son fils son mort, et qu'elle avait quitté cinq ans auparavant, donne matière à une pièce de théâtre. On veut bien être triste pour ces personnages, mais ils ne font rien pour nous y inciter, et on pourrait même les trouver exaspérants.